remarcar

remarcar
v.
1 to underline, to stress.
2 to emphasize, to pick out, to stress, to underline.
* * *
remarcar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo transitivo
1 to stress, underline
* * *
esp LAm
VT
1) (=observar) to notice, observe
2) (=señalar) to point out
3) (=subrayar) to emphasize, underline
4) [+ precio] to mark up
* * *
verbo transitivo
1) (hacer notar) to stress, emphasize
2) (CS) (Com) to mark up
* * *
= remark.
Ex. When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
----
* remarcar la importancia = underline + importance.
* * *
verbo transitivo
1) (hacer notar) to stress, emphasize
2) (CS) (Com) to mark up
* * *
= remark.

Ex: When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.

* remarcar la importancia = underline + importance.

* * *
remarcar [A2 ]
vt
A (hacer notar) to underline, stress, emphasize
B (CS) (Com) to mark up
* * *

remarcar (conjugate remarcar) verbo transitivo (hacer notar) to stress, emphasize
remarcar verbo transitivo to emphasize, underline
* * *
remarcar
vt
[recalcar] to underline, to stress
vi
Col, CRica, CSur [aumentar los precios] to put up prices
* * *
remarcar
v/t stress, emphasize
* * *
remarcar {72} vt
: to emphasize, to stress

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • remarcar — 1. Verbo procedente del francés remarquer, existente también en otras lenguas como el catalán (remarcar) y el inglés (to remark), que se emplea con frecuencia en español con los sentidos de ‘destacar o hacer notar’ y ‘recalcar’: «El concepto… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • remarcar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: remarcar remarcando remarcado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. remarco remarcas remarca remarcamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • remarcar — v. tr. 1. Pôr marca nova em. 2. Contrastar (peças de ourivesaria ou artefatos de prata) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • remarcar — verbo transitivo 1. Volver a marcar (una persona) [una cosa]: El profesor ha remarcado las palabras señaladas con un círculo. El detective remarcó la silueta de la figura con un trazo más grueso. 2. Insistir (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • remarcar — tr. Volver a marcar …   Diccionario de la lengua española

  • remarcar — ► verbo transitivo 1 Volver a marcar una cosa: ■ remarcó de nuevo la fecha en su calendario para no olvidarla. SE CONJUGA COMO sacar 2 Insistir sobre una cosa: ■ remarcó sus errores delante del jefe de manera maliciosa. SINÓNIMO recalcar * * *… …   Enciclopedia Universal

  • remarcar — {{#}}{{LM R33630}}{{〓}} {{ConjR33630}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34463}} {{[}}remarcar{{]}} ‹re·mar·car› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer notar con insistencia o con énfasis: • La profesora remarcó la importancia de la Revolución francesa.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • remarcar — re|mar|car Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • remarcar — transitivo 1) (con énfasis) acentuar, subrayar. 2) destacar, resaltar. * * * Sinónimos: ■ recalcar, remachar, acentuar, subrayar, reseñar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • remarcar — remarca remarquer ; observer ; noter …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Historia del arte — Para la historiografía de la historia del arte, véase Estudio de la historia del arte. La creación …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”